Jumat, 02 November 2012

Shinee - Honestly (Translate Indonesia)


Awalnya sih masih biasa aja sama lagu Shinee yang ini…
Tapi entah kenapa semakin lama dengerin lagu ini. Seolah lagu ini ingin menyampaikan perasaan si penyanyi kepada si pendengarnya *aduh bahasa gue* dan karena sangat amat penasaran sama tuh lirik, gue tanyak aje sama si Om Google.


Dan jeng~ jeng~ jeng~  benar aja tebakanku. 


Ini lagu memang dalem beud, mulai dari musiknya, suara mereka.. Aigo~  dalamnya sedalam samudera #plak

Mungkin lagu ini sengaja diciptakan untuk para Shawol (fans Shinee). Sesuai dengan liriknya “Karena kau selalu ada untuk melindungiku dan Kau telah mengambil cemooh yang seharusnya kuterima”. Secara gitu loh perjuangan Shawol yang cukup berat dan gue sebagai salah satu Shawol juga pernah ngerasain gimana sakitnya Idola yang gue bangga-banggakan dan gue kagumi malah dicemooh dan di anggap rendah di mata mereka. Yeah~ meski gue punya banyak fandom sih tapi tetap aja sakit banget, pengen ngebalas tapi apa daya gue tak sanggup, karena gue sebagai Shawol masih memiliki sopan santun untuk menghargai pendapat orang lain…

Oh ya.. kata-katanya ini lagu buatang abang Jjong~ hahay..
Okok…
Lebih baik kita hayati lirik di bawah ini..
Cekidott…. Hahhay
 

Shinee – Honestly translate Indonesia


하나
(Hana dul set)
1 2 3

잠을 쫓아 졸린 눈을
(Jameul jjucha jullin nuneul tteo)
Aku bangun dan membuka mataku yang masih mengantuk

잠시 후면 내일이야
(Jamsi humyeon tto naeiriya)
Dalam sekejap, ini akan terulang lagi besok

깜짝할 지나간 하루가 허무해
(Kkamjjanhal sae jinagan haruga heomuhae)
Aku merasa tidak enak karena membiarkan hari berlalu dengan begitu cepat

가슴이 모랠 삼키지만
(Gaseumi moreal samkhijiman)
Hatiku mencoba untuk menyembunyikannya

정신 없이 시간이 흘러
(Jeonsin eobsi sigani heulleo)
Waktu telah lewat dan tak terkendali

두근대던 우리 감정이
(Dugeyndaedeon uri gamjeongi)
Mengalahkan perasaan kita

익속해져 당연하듯 느껴질까
(Iksokhaejyeo dangyeonhadeut neukkyeojilkka)
Kita akan merasakannya sebagai hal yang pasti?

괜한 걱정에 서러워
(Gwaenhan geokjeonge seoreowo)
Aku sedih atas hal ini

소홀해진 인사들
(Soholhaejin insadeul)
Jarang menyapa

덤덤히 상처 줬을 행동들
(Deomdeomhi sangcheo jwosseul haengdongdeul)
Tindakan yang melukai dengan lembut

아프게 하려 아닌데
(Apheuge haryeo han ge aninde)
Aku tidak bermaksud menyakitimu

매번 미안한 마음만
(Maebeon mianhan maeumman)
Aku ingin mengatakan maaf setiap saat

자리에 있어 지켜줘서
(Neul geu jarie isseo nal jikhyeojwoseo)
Karena kau selalu ada untuk melindungiku

내가 받을 비난 대신해서
(Neul naega badeul binan daesinhaeseo)
Karena kamu telah mengambil cemoohan yang seharusnya aku terima

아무 말도 없이 감싸준 모습을 이젠
(Amu maldo eobsi nal gamssajun ne moseubeul ijen)
Kamu telah melindungiku tanpa kata dan sekarang

내가 거울처럼 비추려
(Naega geoul cheoreom bichuryeo hae)
Aku akan menggambarkanmu seperti cermin

되돌려 기억의 필름
(Tto dwaedollyeo bwa gieogui philleum)
Aku memutar kembali film tentang kenangan kita

우리 처음 만난 날엔
(Uri cheoeum mannan naren)
Hari pertama kita bertemu

가슴 뛰어 감출 없는 눈물
(Gaseum ttwieo gamchul su eobneun nunmul)
Jantungku berdegup kencang, aku tidak bisa menyembunyikan air mataku

고마운 만큼 넘쳤어
(Gomaun mankheum neomchyeosseo)
Air mata menetes sebanyak rasa syukurku

나보다 나를 이해해서
(Naboda nareul ihaehaeseo)
Kamu memahamiku lebih daripada diriku sendiri

내가 무너지려
(Naega muneojiryeo hal ttae)
Ketika aku berada di ujung keputus asaan

나보다 힘들어하는 모습에
(Naboda himdeureohaneun ne moseube)
Melihatmu memiliki waktu yang lebih keras daripada aku

아이처럼 울었어
(Tto ai cheoreom ureosseo)
Membuatku menangis seperti anak kecil

우리 사이엔 끈이 있어
(Uri saien kkeuni isseo)
Kita memiliki tali yang mengikat hubungan kita

말론 설명할 없는 엄청난
(Mallon seolmyeonghal su eobneun eomcheongnan)
Sebuah hubungan besar yang tidak dapat aku ungkapkan dengan kata-kata

우리 얘기, 추억이 차곡차곡
(Uri aegi chueogi chagok chagok)
Kami bercerita, menyimpul sebuah kenangan

오늘도 계속 이어져
(Oneuldo gyesok ieojyeo)
Akan tetap berjalan hingga hari ini

자리에 있어 지켜줘서
(Neul geu jarie isseo nal jikyeojwoseo)
Karena kau selalu ada untuk melindungiku

내가 받을 비난 대신해서
(Neul naega badeul binan daesinhaeseo)
Karena kamu telah mengambil cemoohan yang seharusnya aku terima

아무 말도 없이 감싸준 모습을 이젠
(Amu maldo eobsi nal gamssajun ne moseubeul ijen)
Kamu telah melindungiku tanpa kata dan sekarang

내가 거울처럼 비추려
(Naega geoul cheoreom bichuryeo hae)
Aku akan menggambarkanmu seperti cermin

자리에 있어 지켜줘서
(Neul geu jarie isseo nal jikhyeojwoseo)
Karena kau selalu ada untuk melindungiku

내가 받을 비난 대신 해서
(Neul naega badeul binan daesin haeseo)
Karena kamu telah mengambil cemoohan yang seharusnya aku terima

아무 말도 없이 감싸준 모습을 이젠
(Amu maldo eobsi nal gamssajun ne moseube ijen)
Kamu telah melindungiku tanpa kata dan sekarang

안아주려
(Anajuryeo hae)
Aku akan memelukmu

힘들어져 포기하고 싶을
(Himdeureojyeo phogihago sipheul ttae)
Ketika aku lelah dan aku mau menyerah

약한 맘에 도망치고 싶을
(Yakhan mame domangchigo sipheul ttae)
Ketika aku lemah dan aku ingin melarikan diri

작은 손이 내겐 가장 되는
(Jageun ne soni naegen gajang kheun him dwaeneun geol)
Tangan kecilmu menjadi kekuatan terbesar untukku

평생 위한 노랠 불러 줄게
(Phyeongsaeng neol wihan norael bulleo julke)
Selama sisa hidupku, aku akan menyanyikan sebuah lagu untukmu

자리에 있어 믿고 지켜준 네게
(Neul geu jarie isseo nal midgo jikhyeojun nege)
Kamu selalu ada. Percaya padaku dan melindungiku

고마움 담은 노랠 전할게
(Gomaum dameun norael jeonhalke)
Aku akan menunjukkan rasa syukurku melalui lagu ini

길고도 인연의 끈에
(Gilgodo gin inyeonui kkeune)
Pada akhir hubungan yang sangat panjang ini

어디에 닿을지 모를 종착역 끝에
(Eodie daheunji mi=oreul jungchakyeok kkeuthe)
Tidak tahu kemana tujuan kita akan pada akhirnya

서로 배워가며 많은 것을 느껴
(Seoro baewogamye manheun geoseul neukkyeo)
Kami belajar banyak dari satu sama lain

마음 표현하긴 항상 늦어
(Maeum phyohyeonhagin hangsang neujeo)
Aku selalu lambat mengekspresikan perasaanku

가슴에는 잊혀지지 않겠지
(Gasemeneun ijhyeojiji anhgetji)
Kamu tidak akan terlupakan dalam hatiku, bukan?

눈에는 남겨져 웃고 있겠지
(Nuneneun namgyeojyeo utgo itgetji)
Kamu akan tetap di mataku dengan senyumanmu, kan?

나의 기쁨이 너에게 행복이 된다면
(Naui gippeumi neoege haengbogi dwaendamyeon)
Jika sukacitaku dapat membuatmu bahagia

고마워
(Gomawo)
Terima kasih



Tidak ada komentar: